channa: (reader)
[personal profile] channa
Разобрал спортивный интерес. Спросили о трех волшебных словах
Первое из Хоттабыча, последнее из Калифа-аиста. А откуда среднее слово? Кто знает?

Date: 2010-10-23 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com
"Кино"?:)))

Date: 2010-10-23 10:00 pm (UTC)
From: [identity profile] channa.livejournal.com
как то странно для сообщества детских книжек, нет?

Date: 2010-10-23 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] rivka-ch.livejournal.com
Да конечно, я ж пошутила как бы, потому что я только в этой песне слово и слышала.

Date: 2010-10-23 10:24 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Ты уверена про Хоттабыча? Это вроде из Волшебной лампы Алладина

Date: 2010-10-23 10:42 pm (UTC)
From: [identity profile] kashura.livejournal.com
(облегчённо вздыхая) Я уж думала, у Хоттабыча и третья версия была.

Date: 2010-10-24 03:15 pm (UTC)
From: [identity profile] channa.livejournal.com
была уверена, уже нет :)

Date: 2010-10-24 03:19 pm (UTC)
From: [identity profile] channa.livejournal.com
ты имеешь ввиду киноверсию?

Date: 2010-10-24 03:59 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Да, в книге не помню что было. А на каком-то форуме нашла, что это из фильма "Седьмой джин".

Date: 2010-10-24 04:01 pm (UTC)
From: [identity profile] channa.livejournal.com
тогда вполне возможно, что второе слово из песни. я исходила из того, что остальный слова в детских книжках.

Date: 2010-10-23 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Хм... в истории названия песни никаких ссылок на сказки

О-о-о… Бошетунмай — это отдельная история. Была такая группа «Ю би фоти» — реггей, британский «нью вейв». Они приехали к нам в Ленинград, мы ходили на их концерт, слушали их песню, даже исполняли её сами. А у них же всё вокруг марихуаны и косяков. Виктор под впечатлением всего этого написал реггей-песню. А «бошетунмай» — это одно из наших названий этого продукта. Скорее это всё Тимур придумал, у него был круг друзей, которые говорили между собой, что человек, который бросил это курить, продался. Соответственно, когда предлагалось курнуть, говорили: «Давай, не продадимся». Так не продавались, не продавались, а потом для конспирации перевели слово на китайский язык. Он был очень модным. Слово взяли из разговорника. «Не продаваться» — это глагол… Никто значения этого слова до сих пор и не знает, м.б. лучше и не знать.

Date: 2010-10-23 10:32 pm (UTC)
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Бошетунмай — одно из названий конопли, которое употреблялось в Казахстане в конце 80-х годов[2]. Дословно же выражение «Бошетунмай» на казахском означает «голова не мерзнет» (бош — искаженное «бас», голова, либо «басың», твоя голова; тунмай — искаженное «тоңбайды», не замерзнет), то есть «безбашенный».

From: [identity profile] channa.livejournal.com
вот и я что то не понимаю, или это прикол такой?
From: [identity profile] bambik.livejournal.com
Это к тому, что если бы было что-то из сказки, то упоминули бы

Date: 2010-10-24 06:56 am (UTC)
From: [identity profile] kart-inka.livejournal.com
или боже ты мой или Кино :) из ассы

Profile

channa: (Default)
channa

April 2017

S M T W T F S
      1
2345678
910 11 12131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 5th, 2026 11:27 pm
Powered by Dreamwidth Studios