Наконец то дошли до телевизора и показали детям новое диснеевское творение - Tangled (версия сказания про Репанзель, девушки с очень длинными волосами). Неожиданно понравилось. Ну не то чтобы совсем без замечаний. Например Даня после очередной мрачной сцены расплакался и смотреть отказался. Ближе к концу, правда вернулся, и happy end досмотрел. Продакшен в стиле старого Диснея, где много песен и танцев сочетается с последним словом компьютерной анимации. Говорят, можно в кинотеатре трехмерно посмотреть. Но по старому домашнему телику тоже неплохо.
Page Summary
Style Credit
- Style: Neutral Good for Practicality by
Expand Cut Tags
No cut tags
no subject
Date: 2011-01-22 09:18 pm (UTC)who???
Date: 2011-01-22 09:20 pm (UTC)Re: who???
Date: 2011-01-22 09:24 pm (UTC)Кстати, "Барби Рапунцель" того же Диснея показалась мне в свое время гораздо приятней, чем этот трейлер. Он наглый какой-то, не знаю.
Re: who???
Date: 2011-01-22 09:25 pm (UTC)а фильм мне понравился, много смешного диалога
Re: who???
Date: 2011-01-22 09:28 pm (UTC)Re: who???
Date: 2011-01-22 09:30 pm (UTC)Re: who???
Date: 2011-01-22 09:32 pm (UTC)Паамонит - ХАХАХА. ХАХАХАХАХА. В смысле, "разочек"? Ой, держите меня! Извини мне мои чувства:)
Re: who???
Date: 2011-01-22 09:33 pm (UTC)Re: who???
Date: 2011-01-22 09:36 pm (UTC)До corn salad, конечно, не додумались:))) Нет чтобы в переводе назвать Cornee, а?
Re: who???
Date: 2011-01-22 10:00 pm (UTC)Re: who???
Date: 2011-01-22 10:08 pm (UTC)Существует по меньшей мере четыре разных растения, носящих в народе имя рапунцель. По крайней мере два из них съедобны: колокольчик рапунцель и Valerianella locusta (также — полевой салат, валерианелла, валерьяница)[2]. На немецком языке указанный вид колокольчика называется Rapunzel-Glockenblume, а одно из названий валерьяницы — Rapunzel. В сказке упоминается, что рапунцель колдуньи был «такой свежий и такой зеленый» (нем. so frisch und grün), муж лакомки «нарвал второпях целую пригоршню зеленого рапунцеля», после чего она «приготовила себе салат» (нем. Sie machte sich sogleich Salat daraus). П. Н. Полевой счел, что имелось в виду первое растение и дал героине имя Колокольчик.
а вот это еще интереснее. оказывается Р. была нида :)))
В своей монографии «Исторические корни волшебной сказки» (1949) В. Я. Пропп указывает на такие мотивы в сказке, как: помещение героини в башню (запрет касаться земли и видеться с людьми) — косвенно восходит к практике обожествления вождей и царей, с изоляцией их как от природных сил, так и от общества; более прямо — к изоляции женщин при менструации. К табу, связанным с менструацией, относится и мотив запрета стричь волосы, прямо в сказке не высказанный, но подразумевающийся. Рапунцель запирают в башню в двенадцать лет — В. Я. Пропп указывает, что это возраст менархе. После наступления половой зрелости должен следовать брак, что и происходит в сказке.[4]
Re: who???
Date: 2011-01-22 10:32 pm (UTC)По Проппу она была таки вечная менархе, бедная девочка. Но Пропп отчего-то не доследил, что в сказке она думает сама себе: "Наверное, принц будет любить меня сильней, чем Колдунья". Что мы из этого учим? О! Если эту сказку вообще анализировать, как и все остальные, то можно написать тома!
вот хороший перевод
Date: 2011-01-22 09:30 pm (UTC)Re: вот хороший перевод
Date: 2011-01-22 10:02 pm (UTC)Arabic - رابونزيل - Rābwnzyl
Azerbaijani - Rapunzel
Bulgarian - Рапунцел - Rapuntsel
Catalan - Rapunzel
Chinese - 長髮姑娘 - Chángfagūniang
Croatian - Rapunzel
Czech - Rapunzel
Danish - Rapunzel
Dutch - Raponsje
English - Rapunzel
Estonian - Rapuntsel
European Portuguese - Rapunzel
Finnish - Tähkäpää
French - Raiponce
German - Rapunzel - Rapuntzel
Greek - Ραπουνζέλ - Rapounzél
hindi - Rapunzel-रुपेजल
Hebrew - פעמונית
Hungarian - Rapunzel/Aranyhaj(golden hair)
Italian - Raperonzolo
Japanese - ラプンツェル - Rapuntsueru
Korean - 라푼젤 - Lapunjel
Latvian - Salātlapiņa
Malay - Rapunzel
Norwegian - Rapunzel
Persian - راپانزل - Rapanzel
Polish - Roszpunka
Portuguese - Rapunzel
Romanian - Rapunzel
Russian - Рапунцель - Rapuntsel
Serbian - Рапунзел - Rapunzel
Swedish - Rapunzel
Spanish - Rapunzel
Thai - ราพันเซล - Rāphạnsel
Turkish - Rapunzel
Re: вот хороший перевод
Date: 2011-01-22 10:27 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-23 03:58 pm (UTC)no subject
Date: 2011-01-23 05:31 pm (UTC)